„Sprache ist der
             Schlüssel zur Welt”



     Wilhelm von Humboldt
   

 

 
 
 
 
 
   
  Traductions spécialisées autour du sport équestre

En raison de mon propre enthousiasme pour le sport équestre et des ambitions de tournoi de ma fille, j'ai fait au cours des dernières années de longues recherches sur le sujet des „chevaux“ (sport équestre/droit équestre/garde des chevaux et beaucoup d'autres choses). J'ai combiné ces intérêts avec ma profession et ma longue expérience de la traduction de textes techniques.

Car également dans le sport équestre des manifestations et des processus multiples se déroulent à l'échelle transfrontalière, au niveau européen ou international. Qu'il s'agisse de produits pour chevaux, garde des chevaux ou sport équestre devant être offerts à l'étranger, de produits étrangers devant être introduits sur le marché allemand ou de litiges devant être réglés – sans connaissances de langues correspondantes, respectivement sans le soutien de prestataires de services linguistiques cela s'avère souvent très difficile, parfois souvent impossible.

Je vous offre des services de traduction (voir également: autres services linguistiques) de:

 
  • textes juridiques, contrats, actes écrits, jugements

  • présentations, brochures, documentation de marketing, communiqués de presse, sites web

  • documentations techniques, descriptions de produits, articles scientifiques

dans les domaines du droit équestre, de la garde des chevaux, de la santé des chevaux, du sport équestre, de l'élevage des chevaux, de la gestion d'événements, de la formation, etc.